Thursday, January 28, 2016

from: Amy H.
to: tiangotlost@gmail.com
date: Mon, Oct 19, 2015 at 10:04 AM
subject: Tattoo translation

Hello I'm hoping you can help me find out what this tattoo means, my brother had it done a number of years ago and it's supposed to Chinese for Michelin, we've been translating Michelin in Chinese and it looks nothing like this and we've been trying to find out what it actually says, can you help us?
Thank you

Amy :)


Typically Michelin is 米其林.

honey; sweet; nectar
conduct, run, control, manage

However sometimes mean "fuck" in slang.

3 comments:

  1. Yup she got "sweet fuck" tattooed on her and for everyone to see. I actually feel really bad for her :(

    ReplyDelete
  2. I think somewhere in the chain somebody decided to translate "Michelle" as mi cao, and chose the wrong characters. Then the tattoo artist decided Michelle is close enough to Michelin...

    ReplyDelete
  3. Michelin is 米芝蓮 from Cantonese, as the Michelin guide to restaurants suggests as is used in HK & Macau.

    ReplyDelete